-
1 nemico
(pl -ci) 1. adj enemy attr2. m, nemica f enemy* * *nemico agg.1 ( ostile) inimical, adverse (to s.o., sthg.), hostile (to s.o., sthg.), opposed (to s.o., sthg.): la sorte gli fu nemica, fate was against him; farsi nemico qlcu., to make an enemy of s.o.; dimostrarsi nemico, to reveal oneself to be hostile (o an enemy); essere nemico di tutti, to show hostility to everyone2 ( che detesta) fearful; incompatible: esser nemico delle chiacchiere, to loathe gossip; essere nemico della luce, ( di pianta) to fear light // essere nemico dell'acqua, ( non lavarsi) to hate soap and water, ( bere solo alcolici) to drink only alcoholic drinks4 ( del nemico) enemy (attr.): l'armata nemica, the enemy army; il campo nemico, the enemy camp; le navi nemiche, the enemy ships◆ s.m.1 enemy; ( avversario) opponent: nemico giurato, sworn enemy; nemico mortale, mortal enemy; nemici politici, political opponents; nemico pubblico, public enemy; il nemico fu messo in fuga, the enemy was put to flight; egli ha molti nemici, he has many enemies; sconfiggere il nemico, to defeat the enemy; passare al nemico, to go over to the enemy // il Nemico, ( il diavolo) the Enemy // a nemico che fugge ponti d'oro, (prov.) build golden bridges for a flying enemy // dal nemico mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio, (prov.) I can protect myself from my enemies, but God protect me from my friends2 ( ciò che è dannoso) enemy: il fumo è un pericoloso nemico della salute, smoke is dangerous to health // la fretta è la mia peggior nemica, haste is my worst enemy.* * *[ne'miko] nemico -a, -ci, -che1. sm/f2. aggessere nemico di qc — to be strongly averse o opposed to sth
* * *1.1) [paese, esercito] enemy attrib.3) (nocivo) harmful2.* * *nemicopl. -ci, - che /ne'miko, t∫i, ke/1 [paese, esercito] enemy attrib.3 (nocivo) harmful; l'alcol è nemico della vostra salute alcohol damages your health(f. -a) enemy; farsi dei -ci to make enemies. -
2 piombare
1. v/t dente fill2. v/i fallprecipitarsi rush (su at)mi è piombato in casa he dropped in unexpectedly* * *piombare1 v. intr.1 to hurtle, to plunge: il lampadario piombò a terra e si ruppe, the chandelier hurtled (o crashed) to the floor and broke // piombare nella miseria, nella disperazione, to be plunged into poverty, into despair2 ( buttarsi all'improvviso) to swoop (upon s.o., sthg.), to spring* (upon s.o., sthg.), to pounce (upon s.o., sthg.): l'aquila piombò sulla preda, the eagle pounced (o swooped) upon the prey; piombarono sul nemico, they swooped (o fell) upon the enemy; mi piombò addosso con un mucchio di domande, he swooped down on me with a volley of questions; le navi nemiche piombarono su di noi, the enemy ships bore down upon us3 ( giungere all'improvviso) to rush, to charge: piombò nella mia camera, he charged (o burst o rushed) into my room; mi piombarono in casa tre ospiti per colazione; three guests showed up for lunch◆ v.tr. ( far cadere) to plunge: la disgrazia l'ha piombato nella miseria, the accident plunged him into poverty.piombare2 v.tr.1 to plumb, to seal with lead seal: piombare un pacco, to seal a parcel with a lead seal3 ( controllare con filo a piombo) to plumb.* * *I [pjom'bare] vi1) (cadere) to fall heavilypiombare su — (sogg : tigre, leone) to pounce on, (rapaci) to swoop down on, (esercito nemico) to swoop down on, pounce on
gli sono piombati addosso — they swooped down on him, they pounced on him
piombò nella più cupa disperazione — he plunged o sank into blackest despair
2) (arrivare) to arrive unexpectedly, turn upII [pjom'bare] vt* * *I [pjom'bare]1) (cadere) to fall*piombare su — [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]
3) fig. (sprofondare)piombare in — [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]
4) fig. (sopraggiungere all'improvviso)II [pjom'bare]piombare in casa di qcn. — to descend on sb.
verbo transitivo1) med. to fill [ dente]2) (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]* * *piombare1/pjom'bare/ [1](aus. essere)1 (cadere) to fall*; un fulmine è piombato sull'albero lightning struck the tree2 (assalire improvvisamente) piombare su [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]3 fig. (sprofondare) piombare in [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]; piombare nel caos to plunge into chaos4 fig. (sopraggiungere all'improvviso) piombare in casa di qcn. to descend on sb.; gli piombò addosso una disgrazia he was struck by misfortune.————————piombare2/pjom'bare/ [1]1 med. to fill [ dente]2 (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]. -
3 investire
pedone run overveicolo smash into, collide withfinance, fig invest* * *investire v.tr.1 (econ., fin.) to invest; (collocare) to place, to put*: investire denaro in nuovi macchinari, to invest money in new machinery; investire denaro in un affare, to put money in a business; investire in azioni, to invest in shares; investire in immobili, to invest in real estate; investire i profitti nell'azienda, to plough the profits back into the firm; investire nei settori d'avanguardia, to invest (money) in the leading sectors // (fig.) bisogna investire nei giovani, we have to invest in youth; (fig.) ho investito tutte le mie forze in questo progetto, I've put all my energy into this project2 (urtare, cozzare) to collide with (s.o., sthg.), to crash into (s.o., sthg.), to run* into (s.o., sthg.); to run* over (s.o., sthg.), to run* (s.o., sthg.) down; (solo di navi) to ram: il camion investì l'automobile, the lorry collided with the car; fui investito da un'automobile, I was run over by a car; un incrociatore investì la nave, a cruiser rammed the ship; l'automobile investì un gruppo di spettatori, the car ran into a group of spectators3 (assalire) to assail, to attack: all'alba investimmo le posizioni nemiche, at dawn we attacked the enemy positions; mi investì con una sfilza d'insulti, (fig.) he hurled abuse at me; egli mi investì di domande, (fig.) he plied me with questions // l'uragano ha investito il sud del paese, the hurricane has struck the south of the country4 (conferire un possesso, una carica) to invest, to give*: egli fu investito di pieni poteri, he was given full powers; investire qlcu. di una carica, to appoint s.o. to an office; investire un cavaliere, to knight s.o.; investire qlcu. di una terra, to invest s.o. with an estate.◘ investirsi v.rifl. to enter thoroughly (into sthg.): investire della propria parte, to enter thoroughly into one's part; investire della propria responsabilità, to be fully conscious of one's responsibility◆ v.rifl.rec. to collide: i due natanti si investirono, the two boats collided.* * *[inves'tire]1. vt1) Econ to invest2) (sogg : veicolo: pedone) to run over, knock down, (altro veicolo) to crash into, hit3) (apostrofare) to assailinvestire qn di o con qc — (domande) to besiege sb with sth, (ingiurie, insulti) to heap sth on sb
4)2. vr (investirsi)* * *[inves'tire]verbo transitivo1) (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]investire in borsa, in immobili — to invest on the Stock Exchange, in property
2) (insignire)investire qcn. di — to invest sb. with [potere, autorità]
3) (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4) (impiegare) to invest [ energie]5) (assalire) to assail (anche fig.)* * *investire/inves'tire/ [3]1 (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]; investire in borsa, in immobili to invest on the Stock Exchange, in property2 (insignire) investire qcn. di to invest sb. with [potere, autorità]3 (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4 (impiegare) to invest [ energie]5 (assalire) to assail (anche fig.).
См. также в других словарях:
rostro — rò·stro s.m. 1a. TS zool. becco adunco e ricurvo, tipico degli uccelli rapaci 1b. OB muso, grugno, spec. di animali selvatici Sinonimi: grugno. 1c. BU estens., beccuccio di un recipiente in vetro 2. TS zool., entom. struttura anatomica prominente … Dizionario italiano
rostro — / rɔstro/ s.m. [dal lat. rostrum becco e sprone di bronzo sulle navi ]. 1. (lett.) [prominenza cornea della bocca degli uccelli] ▶◀ becco. 2. (arm.) [prominenza corazzata innestata nella prora delle antiche navi da guerra per perforare e… … Enciclopedia Italiana
delfino — 1del·fì·no s.m. 1a. TS zool.com. nome dei vari cetacei appartenenti alla famiglia dei Delfinidi, spec. del Delphinus delphis, agilissimi e caratterizzati dalla testa prolungata in un becco e dall assenza di pieghe dorsali sulla gola 1b. TS zool.… … Dizionario italiano
rastrellare — ra·strel·là·re v.tr. (io rastrèllo) 1. CO raccogliere in mucchio con il rastrello: rastrellare il fieno, le foglie secche | ripulire con il rastrello: rastrellare l aiuola 2. BU estens., raccogliere, radunare per portare via; rubare, rapinare 3a … Dizionario italiano
lanciasiluri — {{hw}}{{lanciasiluri}}{{/hw}}s. m. Meccanismo di navi o sommergibili per lanciare siluri contro navi nemiche … Enciclopedia di italiano
affondatore — af·fon·da·tó·re s.m. 1. BU chi fa affondare qcs. o qcn; anche fig. 2. TS st.mar. tipo di natante non più in uso, dotato di uno sperone per affondare le navi nemiche {{line}} {{/line}} DATA: 1875 … Dizionario italiano
avvolgimento — av·vol·gi·mén·to s.m. 1. CO l avvolgere, l avvolgersi e il loro risultato: l avvolgimento di un cavo Sinonimi: arrotolamento, ravvolgimento. Contrari: svolgimento. 2. LE percorso sinuoso e intricato: correva come una gazzella tra gli avvolgimenti … Dizionario italiano
barchino — bar·chì·no s.m. 1. TS mar. piccola imbarcazione a remi a fondo piatto usata spec. per la caccia in palude Sinonimi: barchetto. 2. TS st.mar. durante la prima e la seconda guerra mondiale, veloce motoscafo armato per attaccare le navi nemiche all… … Dizionario italiano
brulotto — bru·lòt·to s.m. TS st.mar. piccolo bastimento carico di materiale infiammabile ed esplosivo che veniva lanciato contro le navi nemiche {{line}} {{/line}} DATA: 1644. ETIMO: dal fr. bûlot, der. di brûler bruciare … Dizionario italiano
catena — ca·té·na s.f. FO 1a. serie di anelli di ferro, acciaio e sim. collegati fra loro, usata per tenere saldamente legato o sospeso qcs., per legare qcn. o anche per sbarrare l accesso a un luogo: la catena del cane, dell ancora, il prigioniero era… … Dizionario italiano
imbottigliare — im·bot·ti·glià·re v.tr. 1. AD mettere in bottiglia, spec. chiudendola con un tappo, un liquido per conservarlo o venderlo, spec. travasandolo da un contenitore più grande: il vino, la grappa; anche ass.: ho passato la domenica a imbottigliare |… … Dizionario italiano